登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

分析释意理论下的“脱离源语语言外壳”    

  

文献类型:期刊文章

作  者:马祯妮[1]

机构地区:[1]新疆师范大学外国语学院英语系,新疆乌鲁木齐830054

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》

年  份:2013

卷  号:34

期  号:4

起止页码:169-170

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:法国巴黎释意理论下的"脱离源语语言外壳"理论认为口译的过程是一种通过获取原文,转换成译员译语表达的过程。在这一过程中,译员抛开源语讲话的语言形式,只留下对意义的记忆。因此口译作为一种交际行为,应以意义为中心,而不是源语表层结构的对译。在十一届全国人大四次会议上温总理答中外记者问的口译现场,在向译语转换的过程中,译员使用"套语"转换、言语结构调整和代码转换等技巧,摆脱语言字面意义,而将注意力集中于特定语境中语言所要表达的意义上,加工成译者自己的语言。

关 键 词:释意理论 “脱离源语语言外壳”  “套语”转换  言语结构调整  代码转换

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心