登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《罗生门》的翻译文本比较——以鲁迅和楼适夷的译本为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:吴婷[1] 庹丽珍[1]

机构地区:[1]吉首大学外国语学院日语系

出  处:《科技信息》

年  份:2013

期  号:6

起止页码:187-187

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:《罗生门》是新现实主义作家芥川龙之介写于1915年的一部短篇小说。虽然取材于《今昔物语》,但是芥川龙之介在这篇小说里,着力表现家将徘徊于饿死和当强盗之间的矛盾心情,虽然结局和《今昔物语》相似,家将剥去了老妪的衣服当了强盗,但是却旨在表现乱世中一切皆善的人生哲理。

关 键 词:文本比较 译本 鲁迅  翻译 短篇小说  现实主义

分 类 号:I210.97]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心