登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“文化走出去”战略背景下的英译策略——以《论语》中“君子”“小人”为例    

On the Strategies for Translating Chinese Culture-loaded Words into English in Accordance with “Going Abroad Strategy”of China——Taking the Translation of“junzi”and“xiaoren”in The Analects of Confucius as an Example

  

文献类型:期刊文章

作  者:冯雪红[1,2]

机构地区:[1]常州工学院外国语学院 [2]常州工学院翻译研究所,江苏常州213002

出  处:《中国科技术语》

年  份:2013

卷  号:15

期  号:1

起止页码:46-49

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:文章分析《论语》里"君子""小人"的含义,探讨其英译策略的选择,提出采用音译加注解的方法,不仅利于规范和统一,也易于被目的语读者接受,能最大限度传达源语的文化信息。

关 键 词:君子 小人 翻译策略  文化传播  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心