期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]长沙师范学校外语系长沙市410100
基 金:湖南省教育厅科研项目“商标与广告翻译翻译研究”,项目号07C194;长沙师范学校项目:“目的论视角下广告翻译中的文化传递研究”,项目号:KYYB201104
年 份:2013
期 号:1
起止页码:27-29
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、核心刊
摘 要:目的论是德国功能学派的奠基理论,它认为翻译不是简单的语言转换,而是一种有目的性的活动。广告是一种特殊文本,它的目的是AIDMA,即首先要引起读者的注意,继而要唤起读者的兴趣,再而激发读者的渴望,然后要让读者形成记忆,终而使读者做出购买的行为。把翻译当作是一种有目的的交际行为,对广告翻译具有重要的实践指导意义。在广告翻译的实践中,译者要从目的原则出发,兼顾语言层面、文化层面以及消费者心理层面,对广告翻译进行再创造。
关 键 词:目的论 广告翻译 再创造
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...