登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

科技英语名物化的语篇衔接功能与翻译    

Discourse Cohesion Function and E-C Translation of Nominalized Structures in Sci-tech English

  

文献类型:期刊文章

作  者:杨林[1]

机构地区:[1]北方民族大学外国语学院银川市750021

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2013

卷  号:26

期  号:1

起止页码:1-3

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、核心刊

摘  要:科技英语语篇中的名物化结构具有明显的语义特征,体现了语篇语体适切性和正式性的要求,它具有双重的语篇衔接功能:主位衔接和词汇衔接。本文基于功能语言学有关名物化隐喻的理论,探讨了名物化的概念意义及其语义特征、语篇衔接功能及英汉科技语篇翻译中名物化结构的处理方法,以实现语篇的等效翻译和连贯。

关 键 词:科技英语 名物化 衔接 翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心