登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“功能+忠诚”——翻译目的论评析    

"Function+Loyalty":On Skopos Translation Theory

  

文献类型:期刊文章

作  者:贾艳丽[1] 王宏军[2]

机构地区:[1]泰山学院外国语学院,山东泰安271021 [2]嘉兴学院外国语学院,浙江嘉兴314001

出  处:《北京工业大学学报(社会科学版)》

年  份:2012

卷  号:12

期  号:6

起止页码:79-82

语  种:中文

收录情况:CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:目的论是德国功能派翻译理论的核心,强调翻译目的决定翻译策略。经历了3个时期的发展后,最终由诺德提出了"功能+忠诚"的"忠诚原则",其研究重点在于翻译者对原文作者和译文读者的忠诚。忠诚原则既纠正了激进功能主义的倾向,也进一步完善了"目的论",突破了对等理论的束缚,对传统的"忠实"标准进行了修正,扩大了可译性的范围。更重要的是,它增加了翻译策略要求翻译活动必须依据翻译目的,以文本目的为翻译过程的最高准则。这对翻译行为具有重要的指导意义。

关 键 词:目的论 德国功能派  翻译行为

分 类 号:H30]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心