期刊文章详细信息
生物医学术语翻译举隅——以Transfection,Transformation和Transduction为例
An Example for Translating Biomedical Terms: Differentiation of Transfection,Transformation and Transduction
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]第四军医大学<医学争鸣>编辑部,西安市710032 [2]<中华神经医学杂志>编辑部,广州市510282
基 金:陕西省教育厅2012年科学研究计划项目(项目编号:12JK0268)
年 份:2012
卷 号:25
期 号:4
起止页码:58-60
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、核心刊
摘 要:科技翻译中术语的翻译是一大难点。生物医学术语Transfection/transfect,Transformation/trans-form和Transduction/transduct分别指代三种非常相似的基因转入过程,常常在国内医学论文的翻译中被混用,但仔细分析三者的异同发现,它们所指代的实验过程从对象、方法到效果都有细微差别,翻译时必须掌握它们各自的使用范围,通过上下文规范使用。
关 键 词:科技翻译 术语 词义 辨析
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...