期刊文章详细信息
译者与译文:斋林·旺多、于道泉、G.W.Houston与《仓央嘉措诗歌》
W.Tailing, Yu Daoquan, G.W.Houston and Their English Translations of Tsangyang Gyatso 's Poems
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]西藏大学旅游与外语学院,西藏拉萨850000
年 份:2012
卷 号:27
期 号:4
起止页码:118-122
语 种:中文
收录情况:CSSCI、CSSCI2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、普通刊
摘 要:译者在翻译过程中的主观能动性发挥受制于自身所接受的教育、从事的职业、积累的翻译经验、翻译动机等因素,这些因素对其译文的呈现有直接或间接的影响。文章介绍了藏族翻译家斋林.旺多、汉族藏学家于道泉、美国学者G.W.Houston的相关背景,分析了他们的三部《仓央嘉措诗歌》英译本各自的特点,旨在发现三位译者对同一作品的不同呈现方式,并探究其原因。
关 键 词:译者 译文 《仓央嘉措诗歌》
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...