期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]曲阜师范大学翻译学院,山东日照276826 [2]江苏信息职业技术学院,江苏无锡214153
基 金:曲阜师范大学校级研究项目"孔子西行--儒家文化传播与<论语>翻译研究"(XJ200957)
年 份:2012
卷 号:28
期 号:7
起止页码:79-82
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:PACTE提出的翻译能力模型被某些译学研究者称为迄今为止最为系统、最为复杂的一个可视化模型。然而,通过对能力概念和习得规律的思考,笔者认为PACTE对翻译能力的概念仍存在逻辑上的模糊,因此对译者能力习得过程的分析不尽合理,次能力模式研究方法也有弊端。文章从能力概念分析入手,重新审视翻译能力模式的构成,认为翻译能力是指译者在不同的语境中使用合适的工具和方法来解决翻译中遇到的问题的素质,是一种从低级能力到高级能力的发展过程。
关 键 词:能力 翻译能力模式 次能力
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...