登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉双向交替传译中译语停顿的对比研究    

Pausing in two-way E-C consecutive interpreting:A contrastive analysis of trainee interpreters' performance

  

文献类型:期刊文章

作  者:符荣波[1]

机构地区:[1]宁波工程学院外国语学院,浙江省宁波市315211

出  处:《外语教学与研究》

年  份:2012

卷  号:44

期  号:3

起止页码:437-447

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSA、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:停顿通常被看作是话语流利性的一个参考指数。口译中的方向性也一直是研究者津津乐道的话题。本文以英汉汉英方向为变量,对国内某高校15名英语专业高年级学生的一项交替传译活动中的停顿现象进行了专门研究,结果表明:在语言结构差异明显的情况下,译语方向的改变使停顿特点发生局部变化,但不足以构成判定方向性与流利性之间有内在关联的证据。本研究对口译教学和训练的启示是,学生译员有必要加强对译语产出的自我监控,提高学习效率,改善口译质量。

关 键 词:交替传译 停顿 方向性

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心