登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

壮族创世史诗《布洛陀》文化特色词的英译研究    

On Translating Cultural Words from Baeuqloegdoz of a Creation Epic of Zhuang People into English

  

文献类型:期刊文章

作  者:黄中习[1]

机构地区:[1]广东金融学院外语系,广东广州510521

出  处:《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》

基  金:2008年度国家社科基金资助西部项目"壮族典籍英译研究--以布洛陀史诗为例"(08XYY020)

年  份:2012

卷  号:48

期  号:2

起止页码:151-154

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSA、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:壮族文化特色词是指壮译外中壮语特有而译语没有的文化词汇空缺。英译壮族创世史诗《布洛陀》时,传译壮族文化特色词汇涵义主要有四种译法,即音译释意、直译、意译和译者注释。

关 键 词:《布洛陀》  壮族文化特色词  英译

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心