期刊文章详细信息
壮族创世史诗《布洛陀》文化特色词的英译研究
On Translating Cultural Words from Baeuqloegdoz of a Creation Epic of Zhuang People into English
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东金融学院外语系,广东广州510521
基 金:2008年度国家社科基金资助西部项目"壮族典籍英译研究--以布洛陀史诗为例"(08XYY020)
年 份:2012
卷 号:48
期 号:2
起止页码:151-154
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSA、CSA-PROQEUST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:壮族文化特色词是指壮译外中壮语特有而译语没有的文化词汇空缺。英译壮族创世史诗《布洛陀》时,传译壮族文化特色词汇涵义主要有四种译法,即音译释意、直译、意译和译者注释。
关 键 词:《布洛陀》 壮族文化特色词 英译
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...