登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

对德国翻译功能目的论的修辞反思    

  

文献类型:期刊文章

作  者:陈小慰[1]

机构地区:[1]福州大学外国语学院,福建福州350108

出  处:《外语研究》

年  份:2012

卷  号:29

期  号:1

起止页码:91-95

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、NSSD、核心刊

摘  要:由德国翻译学者提出的翻译功能目的论问世已有近30年历史,在我国也产生了广泛影响。本文尝试用罗埃德·比彻的现代修辞观对这一理论的贡献和不足进行分析。作者提出,从修辞角度审视,可以凸显功能目的论的两个薄弱之处,一是受众偏离关注中心,二是对译文语言的象征性力量缺少关注,从而偏离了翻译研究的本体。作者进而在现代修辞框架下对功能目的论的"翻译"定义略作修正。

关 键 词:功能目的论 现代修辞  德国翻译理论  受众 语言的象征性力量  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心