登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

广西民俗文化词英译案例评析    

An Analysis of the English Translation of the Words Loaded with Guangxi Folk Culture

  

文献类型:期刊文章

作  者:麦红宇[1] 关熔珍[1]

机构地区:[1]广西大学外国语学院

出  处:《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》

基  金:广西教育科学"十一五"规划2010年项目--基于后殖民翻译理论视角下的高校英语专业翻译教学研究(2010B03)

年  份:2012

卷  号:34

期  号:1

起止页码:93-96

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:分析和探讨了广西民俗英译资料中存在的问题,提出民俗文化词的几个翻译原则:准确传达文化意象、保持民族文化身份,塑造正面文化形象和简洁紧凑。同时,还归纳了民俗词语英译过程中常用的文化信息处理策略。

关 键 词:广西民俗  文化词翻译  文化意象 文化身份

分 类 号:H313.3[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心