期刊文章详细信息
河北省红色旅游景区公示语翻译质量及其评价
On the English translation of the public signs in the revolutionary tourism spots in Hebei
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]石家庄经济学院外国语学院,河北石家庄050031
基 金:河北省社会科学基金2011年度项目(项目批准号:HB11WY001)
年 份:2012
卷 号:35
期 号:1
起止页码:104-108
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI_E2012_2013、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:目前我省红色旅游景区公示语外文标注情况已经比较普遍,但却存在着拼写、语法错误等语言信息失真、用意错位以及版本不一等问题。政府及媒体对公示语翻译的关注度不够,语言文化差异导致的行文结构和遣词造句的习惯差别,公示语翻译标准缺失和翻译术语不统一及翻译人员专业素质欠缺,是造成我省公示语翻译质量不高的主要原因。而政府支持、技术规范、人才培养则是提升我省红色旅游景区公示语翻译质量的主要手段。
关 键 词:红色旅游景区 公示语 翻译质量 评价
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...