期刊文章详细信息
《汉英英汉武术词典》翻译得失论
The Merits and Demerits of Chinese-English and English-Chinese Dictionary Translation on the Wushu
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]上海体育学院外语系,上海200438
年 份:2012
卷 号:32
期 号:2
起止页码:94-96
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2012_2013、JST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊
摘 要:针对当前武术术语英译研究现状和权威双语武术词典的匮缺,根据现代词典理论和奈达的等值翻译理论,分析了《汉英英汉武术词典》翻译的得与失。认为传意性、可接受性和本土化的翻译亮点加强了词典的科学性、准确性、实用性;同时指出了象形武术词误译、缺少同义和喻义标注、汉语错别字导致误译等缺憾,以期为汉英武术词典的更新换代和武术术语翻译的标准化提供借鉴。
关 键 词:《汉英英汉武术词典》 武术 术语 等值翻译
分 类 号:G852]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...