登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《汉英英汉武术词典》翻译得失论    

The Merits and Demerits of Chinese-English and English-Chinese Dictionary Translation on the Wushu

  

文献类型:期刊文章

作  者:李晖[1]

机构地区:[1]上海体育学院外语系,上海200438

出  处:《体育科学》

年  份:2012

卷  号:32

期  号:2

起止页码:94-96

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2012_2013、JST、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:针对当前武术术语英译研究现状和权威双语武术词典的匮缺,根据现代词典理论和奈达的等值翻译理论,分析了《汉英英汉武术词典》翻译的得与失。认为传意性、可接受性和本土化的翻译亮点加强了词典的科学性、准确性、实用性;同时指出了象形武术词误译、缺少同义和喻义标注、汉语错别字导致误译等缺憾,以期为汉英武术词典的更新换代和武术术语翻译的标准化提供借鉴。

关 键 词:《汉英英汉武术词典》  武术 术语  等值翻译

分 类 号:G852]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心