登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中国文学英译的合作、协商与文化传播——汉英翻译家葛浩文与林丽君访谈录    

  

文献类型:期刊文章

作  者:李文静[1]

机构地区:[1]香港岭南大学

出  处:《中国翻译》

年  份:2012

卷  号:33

期  号:1

起止页码:57-60

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2011、CSSCI、CSSCI2012_2013、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:在中国文化“走出去”的战略中,如何为中国文学走出国门提供优质的翻译成为最根本的问题,也是文学创作、出版和翻译各界所共同关注的话题。葛浩文(Howard Goldblatt)教授自20世纪80年代初投身中国现当代文学的英译工作,30多年来,他翻译了萧红、白先勇、李昂、贾平凹、李锐、苏童、王朔、莫言、虹影、阿来、朱天文等20多位作家的40多部作品,是目前英语世界最具影响力的中国现当代文学翻译家之一。

关 键 词:文学翻译家 中国文学 文化传播 英译 中国现当代文学  访谈录 20世纪80年代初  文化“走出去”  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I046]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心