期刊文章详细信息
英汉法律术语的不对等性及其翻译策略
On the Non-Equivalency of English-Chinese Legal Terminology and its Translation Strategies
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]遵义医学院珠海校区外语系,珠海市519041
年 份:2011
卷 号:24
期 号:4
起止页码:32-35
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、核心刊
摘 要:法系和社会制度的不同可造成法律术语翻译的不对等和理解上的模糊。从事法律翻译不仅涉及到译者的语言表达能力,还关联到其法律知识﹑历史常识﹑认知水平等因素。本文旨在对法律术语翻译中如何处理术语的不对等作粗浅探讨。
关 键 词:法律术语 不对等性 翻译策略
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...