登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从功能翻译理论看政论文英译中的增词现象——以2011年《政府工作报告》为例    

Amplification in the English Translation of Political Texts:A Functionalist Perspective

  

文献类型:期刊文章

作  者:金美玉[1]

机构地区:[1]淮海工学院国际学院,江苏连云港222005

出  处:《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》

年  份:2011

卷  号:9

期  号:17

起止页码:94-96

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:政府工作报告是一种特殊的文体,兼有口头语和书面语的双重特征。作为一种政论文体,《政府工作报告》的翻译需要一定的理论指导。以2011年中国《政府工作报告》为例,从词汇和句式的不同角度分析了报告的文体特征和语言特点,并运用功能翻译理论对其英译中的增词这一特殊现象进行了研究。

关 键 词:政府工作报告 功能翻译理论 政论文 增词现象  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心