期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]河北工业大学外国语学院
年 份:2011
期 号:21
起止页码:139-140
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、NSSD、核心刊
摘 要:本文以李安导演的《卧虎藏龙》作为案例分析,在维索尔伦的顺应论基础上提出了动态顺应论在字幕翻译中的作用。结合电影字幕在时空上的技术限制,作者通过对电影《卧虎藏龙》字幕翻译的分析,从相互关联的三种语境即语言语境、文化语境和情景语境着手,详尽分析了英汉语分别在这三种语境上的动态顺应,并尝试归纳了语境顺应视角的翻译策略和方法。
关 键 词:电影字幕翻译 顺应论 语境动态顺应 翻译策略 《卧虎藏龙》
分 类 号:J905[戏剧与影视学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...