登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论《布洛陀经诗》英译版本与翻译策略    

On the English Version and Translation Strategies of Epic of Baeuqlugdoz

  

文献类型:期刊文章

作  者:陆勇[1]

机构地区:[1]广西百色学院外语系,副教授广西百色533000

出  处:《广西民族研究》

基  金:2008年度国家社科基金资助西部项目"壮族典籍英译研究-以布洛陀史诗为例"(08XYY020)研究成果之一

年  份:2011

期  号:3

起止页码:111-115

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、核心刊

摘  要:壮族史诗《布洛陀》是壮族文化的瑰宝。把它译成英语,让更多的国外学者认识和了解壮族及其文化,有利于促进中外文化交流,扩大壮族及其文化在国外的影响。本文拟从版本的选择、翻译的体制、翻译目的等方面对《布洛陀经诗》英译版本及翻译策略进行分析。

关 键 词:壮族史诗  布洛陀  英译 翻译策略

分 类 号:C958[民族学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心