登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

关联理论视域下的文化意象互文性及其翻译    

Intertextuality of Cultural Images and Their Translation from the Perspective of Relevance Theory

  

文献类型:期刊文章

作  者:顾建敏[1]

机构地区:[1]河南大学民生学院,河南开封475001

出  处:《外语教学》

年  份:2011

卷  号:32

期  号:5

起止页码:110-113

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:文化意象是具有相对固定、独特的文化涵义的文化符号。文化意象具有互文性的本质。文化意象翻译的实质是体现文本间文化意蕴的吸收与转化,译者需要通过语境假设来寻找最佳关联,即通过推导努力来寻找互文性的关联,以准确理解互文性的社会意义或文化内涵,再现原作的信息意图和交际意图,获得最佳语境效果。文化意象的翻译可采取异化法、归化法或异化归化互补并用法。

关 键 词:文化意象 互文性 认知语境 最佳关联  翻译策略

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心