期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]山东大学历史文化学院 [2]中国孔子研究院 [3]山东大学儒学高等研究院
年 份:2011
期 号:4
起止页码:120-126
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、RWSKHX、核心刊
摘 要:通过对理雅各、赖发洛、刘殿爵和赵甄陶主译的四个英译本《孟子》进行比较研究发现,由于受语言因素、理解的历史性、目标读者、翻译动机以及翻译策略的影响,译者在语义选择、对传统习俗的敏感度和对孟子思想的理解上存在较大差异,使译本呈现出各自不同的鲜明特色。阅读不同的译本,可以看到译者对《孟子》的不同认识轨迹,感受他们眼中儒家思想的独特魅力。
关 键 词:《孟子》 英译 译本多样性 比较研究
分 类 号:B222.5]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...