期刊文章详细信息
中国非物质文化遗产的翻译与读者认同——以中国首部汉英双语版非物质文化遗产名录为例
The Translation of the Materials on Chinese Intangible Cultural Heritage and the Readers' Identification
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]漳州师范学院外语系,福建漳州363000
年 份:2011
卷 号:25
期 号:2
起止页码:133-139
语 种:中文
收录情况:NSSD、ZMATH、普通刊
摘 要:中国非物质文化遗产英译是中国外宣翻译的重要组成部分。提出非物质文化遗产英译应当遵循"认同"原则,以目的语为归属,以便受众在阅读过程中不会遇到障碍而更好地接受,从而提高非物质文化遗产外宣翻译实效。以中国第一部汉英双语版非物质文化遗产名录为例分析相关问题与对策。
关 键 词:非物质文化遗产 英译 问题与对策 认同原则 翻译实效
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...