登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英语旅游标识语的文本特点与汉英翻译策略    

On textual features of English travel signs and Chinese-English translation strategies

  

文献类型:期刊文章

作  者:蔡专林[1]

机构地区:[1]镇江高等专科学校外语系,江苏镇江212003

出  处:《镇江高专学报》

年  份:2011

卷  号:24

期  号:2

起止页码:27-30

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:英语旅游标识语具有指示、提示、限制、强制和召唤等语用功能。英语旅游标识语作为一种特定的语言形态有其独特的语言风格和文本特点。在英译汉语旅游标识语时,可以采用交际翻译策略、语用翻译策略、反译法和词类转换法翻译策略,翻译时要充分考虑目的语读者的文化习俗、思维方式和语言习惯以及目的语读者对译文的可接受性。

关 键 词:旅游标识语  语用功能 文本特点 翻译策略

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心