期刊文章详细信息
译者主体性与翻译过程的伦理思考——以文学翻译为例
An Exploration into the Translator's Subjectivity and Its Influences on the Literary Translation Process from an Ethical Perspective
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院,陕西西安710054
基 金:陕西省社会科学基金资助项目"基于效应决策模式的认知翻译过程研究"(项目编号:08L011)
年 份:2011
卷 号:32
期 号:4
起止页码:101-105
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:"文化转向"后,新的翻译理论纷纷产生。以译者为中心的翻译观提升了译者的地位,唤醒了翻译界对译者主体性的认识。伦理道德是译者翻译过程中不可忽视的因素。本文从伦理的视角审视译者的主体性,并以文学翻译为例,探讨翻译过程中译者主体性的伦理关照及其影响,包括译者的翻译动机、译者对原语文本的选择以及译者对翻译策略的运用等。
关 键 词:译者主体性 文学翻译 翻译过程 伦理
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...