登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译中对待文化因素的两种态度    

Two Attitudes towards Cultural Elements Involved in Translation——Cultural Transplantation and Cultural Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:温育仙[1] 孟沛[2]

机构地区:[1]太原科技大学外国语学院,太原030024 [2]太原科技大学华科学院,太原030024

出  处:《重庆理工大学学报(社会科学)》

年  份:2011

卷  号:25

期  号:6

起止页码:97-100

语  种:中文

收录情况:CAS、NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊

摘  要:当代翻译研究中的一大突破就是把翻译放在一个宏大的文化语境中去审视,即翻译研究的文化转向。不同文化之间存在着差异是一客观事实。翻译中如何处理这些差异,就成了热门话题。对翻译中不同层次的文化因素的处理主要有两种态度:文化移植和文化翻译。相应地,就是采用异化和归化的翻译策略。

关 键 词:文化移植 文化翻译 文化转向 宏观文化  微观文化  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心