登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英语新闻标题的“达意”与“传神”    

  

文献类型:期刊文章

作  者:武会芳[1]

机构地区:[1]青岛滨海学院东方语言学院

出  处:《新闻爱好者(下半月)》

年  份:2011

期  号:1

起止页码:96-97

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、核心刊

摘  要:随着中外交流、合作的日益加深以及网络的普及,全球化的发展趋势已深人人们的日常生活.大家越来越多地接触英语新闻及其翻译。新闻标题以其特有的语言特点对翻译提出了更高的标准。新闻标题的翻译.一要达意.二要传神,两者不可缺一。功能对等的翻译理论用以指导新闻标题的翻译.可以使译语最大限度地传递原语言所表达的含义和修辞色彩,实现英语新闻标题的最优化翻译。

关 键 词:英语新闻标题 “传神”  达意 翻译理论 语言特点 中外交流  日常生活  发展趋势  

分 类 号:G213[新闻传播学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心