期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]上海师范大学比较文学与世界文学研究中心
基 金:上海市重点学科中国古代文学(S30403);上海市高校创新团队"中外文学关系研究"成果
年 份:2011
期 号:1
起止页码:57-62
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RWSKHX、SKJJZZ、核心刊
摘 要:在中国文学的近代变革中,西方文化的强力介入是一个直接诱因和不可或缺的异质文化资源。西方来华传教士用中文撰写或译述了大量小说,意在宣教,却同时也将西方的文学及其文学技巧引入中国。这些作品呈现出中西调和的文学形态,对中国文化及章回小说的文学传统欲拒还迎,以中国文学形式阐释西方宗教。传教士汉文小说在现代白话文写作方面表现出了超前性和前瞻性,后人关于白话的许多重要认识与变革在其中已显露端倪。19世纪中叶后,传教士加强了儿童文学的创作与翻译,颠覆了传统的童蒙教育,对中国儿童文学的萌蘖有筚路蓝缕之功。
关 键 词:来华传教士 中国文学 汉文小说 变革 近代 中国儿童文学 白话文写作 西方文化
分 类 号:I206.5]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...