登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

汉译英中语言民族风格的功能对等转换    

  

文献类型:期刊文章

作  者:袁晓宁[1]

机构地区:[1]东南大学外语学院

出  处:《中国翻译》

年  份:2011

卷  号:32

期  号:1

起止页码:91-92

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:语言的民族风格是一个民族经长期的语言文化沉淀而形成的语言特色,是语言民族的精华,是民族语言高度发达的标志,是一个民族使用语言成熟的体现(黎运汉,2000:428)。在涉及英汉这两种语言的翻译实践中,尤其在汉译英中,怎样处理好汉英语言民族风格的功能对等转换,

关 键 词:语言特色 民族风格 功能对等  汉译英 文化沉淀 民族语言 翻译实践  汉英语言

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心