登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

基于语料库的汉语翻译语体特征多维分析    

A corpus-based multi-dimensional analysis of the stylistic features of translated Chinese

  

文献类型:期刊文章

作  者:胡显耀[1]

机构地区:[1]西南大学外国语学院,重庆市北碚区400715

出  处:《外语教学与研究》

基  金:教育部人文社科规划项目"汉语文学翻译语料库建设研究"(08JA740036);王克非主持的北京市优秀博士论文导师专项科研资金项目;西南大学科研项目(SWU0909404)的资助

年  份:2010

卷  号:42

期  号:6

起止页码:451-458

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSA、CSA-PROQEUST、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文基于汉语翻译和原创类比语料库,对汉语翻译语体进行多维/多特征分析。研究表明:多维分析法可区分汉语翻译和原创语料,找出两者具有区别性的语言特征。文中对多个汉语语言特征频率进行了因子分析,得到两个主要因子。第一个因子可区分文学与非文学语料;第二因子可区分翻译与原创语料。按因子负荷的高低,汉语翻译语体的典型特征有:语法显化程度提高,助、介、连、代词等均存在显化趋势;高频词、习用语、成语及汉语特有结构"被"字句和"把"字句等的使用频率显著提高。

关 键 词:语料库 翻译汉语 多维分析  因子分析  语体特征

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心