期刊文章详细信息
高职翻译课程设置与教学内容改革研究
On Curriculum Setting of Translation & Interpreting in Vocational Colleges and Reform of Teaching Contents
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]广东外语艺术职业学院国际商务系,广东广州510507
基 金:全国高职高专英语类专业教学改革资助项目(GZGZ7610-200)
年 份:2010
卷 号:8
期 号:4
起止页码:53-56
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:高职翻译应定位于初级交际型翻译。根据高职翻译的定位以及翻译能力的界定,高职翻译课程设置可以打破传统模式,以双向口笔译的方式设置阶梯式综合翻译课程,在教学上以工作流程内容为主,体现行业和区域特色。各高职院校可根据自身特色开设专业性强的翻译课程,培养适应社会的翻译人才。
关 键 词:高职翻译 初级交际型翻译 课程设置 教学内容
分 类 号:H319.1[外国语言文学类] G712]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...