登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

漫谈文化负载词的英译策略    

Ramble the Useful Methods to Translate Culture-loaded Words

  

文献类型:期刊文章

作  者:潘宏[1]

机构地区:[1]金华职业技术学院国际商务学院,浙江金华321000

出  处:《经济研究导刊》

年  份:2010

期  号:33

起止页码:247-249

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:文化负载词的英译是翻译中的难点,通过对影响文化负载词翻译的文化因素、读者因素和上下文因素等的分析,根据不同语境不同习俗,而选择不同的翻译技巧,提出了文化负载词翻译技巧的选择必须抓住主要矛盾的观点,要根据不同语境不同情况,选择不同的翻译方法。

关 键 词:文化负载词 翻译技巧 主要矛盾  

分 类 号:F059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心