期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]中南林业科技大学涉外学院外语系,湖南长沙410004
年 份:2010
卷 号:31
期 号:11
起止页码:150-152
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:文章以《红楼梦》杨氏和霍氏英译本中关于龙、凤俗语的不同译法为例,比较翻译语言学派和文化学派两大翻译研究范式,探讨翻译研究的文化转向。指出将翻译研究置于文化比较语境之下,实现从一种文化向另一种文化的转化、阐释和再现。
关 键 词:文化建构 文化转向 跨文化研究 翻译研究
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...