登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

谈日语拟声拟态词的翻译方法——以《雪国》汉译为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:郭帅[1]

机构地区:[1]徐州工程学院外国语学院英语专业教研室

出  处:《文教资料》

年  份:2010

期  号:30

起止页码:28-30

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:日语的拟声拟态词译成汉语时.一部分可以译成汉语的象声词.而很大一部分则无法用象声词来对应。在日译汉的翻译实践中,翻译技≯虿的处理就显得尤为重要。本文以川端康成的中篇小说《雪国》为研究对象,以北京日研中心开发的《中日对译语料库》中所收集的三个中文译本的译文为例,将《雪国》当中出现的拟声拟态词与译文进行对照分析,考察汉语表达的特点,并在此基础上进一步探究汉译时的翻译技巧。

关 键 词:日语拟声拟态词 《雪国》 翻译技巧

分 类 号:H36]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心