登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“存在”或“是”:也谈Sein的翻译问题——从康德的Sein论题和海德格尔对之所作的现象学分析谈起    

  

文献类型:期刊文章

作  者:舒远招[1]

机构地区:[1]湖南师范大学公共管理学院哲学系外国哲学研究所

出  处:《世界哲学》

年  份:2010

期  号:4

起止页码:93-105

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊

摘  要:在康德和海德格尔哲学中,Sein一词在一般的意义上被称为Seinüberhaupt,它既可以作逻辑的(logisch)运用,充当逻辑系词Kopula,也可以作康德所说的"绝对的断定",即海德格尔所说的"存在上的"(ontisch)运用,此时的Sein在断定一个对象的客观存在,因而与Existenz(实存)的含义相同。Seinüberhaupt和作为逻辑系词Kopula的Sein都应该翻译为"是",但作绝对断定或表示存在的Sein,翻译为"存在"或"实存"都是可以的。

关 键 词:存在  是  SEIN Existenz  

分 类 号:B516.31]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心