登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

大连城市公示语英译中存在的问题及其对策    

Problems and suggested solutions to English translation of public signs in Dalian City

  

文献类型:期刊文章

作  者:韩银燕[1] 路雅琴[1]

机构地区:[1]大连工业大学外语学院,辽宁大连116034

出  处:《长春大学学报》

基  金:大连市社会科学院研究项目(09DLSK213)

年  份:2010

卷  号:20

期  号:5

起止页码:39-42

语  种:中文

收录情况:RCCSE、RWSKHX、普通刊

摘  要:为满足对外开放和交流的需要,大连市内许多公示语采用汉英两种语言。调查发现,这些公示语英译中存在大量遗漏搭配词汇、用词不当、中式英语、译名不统一、不符合英语表达习惯等问题。研究表明,标准缺失、术语不统一、文化差异、翻译市场管理体系不健全等是产生这些问题的主要原因。为有效解决这些问题,政府有关部门应整顿目前的混乱局面,成立专门机构和专家委员会,出台相关法规,规范公示语翻译,加强对公示语标牌生产流程的监管。

关 键 词:公示语 翻译 问题  对策  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心