期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]清华大学外语系,北京100084 [2]重庆科技学院外语系,重庆400042
基 金:2005年确立为国家语委科研规划重点项目。项目名称:窗口服务业外语应用规范研究;编号(BZ2005-06)
年 份:2010
期 号:2
起止页码:11-20
语 种:中文
收录情况:CSSCI、CSSCI2010_2011、NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:中国语境中双语公共标识的译写问题,是近10年来学术界普遍关心的一个热门话题。随着2008北京奥运会的成功举办、2010上海“世博会”的即将召开,双语公共标识的问题,引起了各级政府、管理部门的重视。2006年以来,北京、上海、广州、南京、深圳、青岛、山东、江苏、浙江等地,在政府部门的领导与支持下,相继出台了一系列地方标准与法规,旨在整顿、规范双语公共标识的译写工作。本项研究,正是在这样一个宏大背景中进行的。本文是这项研究的一个部分,结合《中文标识英文译法手册》的编制工作,主要从理论与方法上,阐述双语标识译写过程中应当注意的一些问题。
关 键 词:双语标识 十大关系 译写手册 编写理论 译写方法
分 类 号:H319.3[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...