期刊文章详细信息
从建构主义视角看上海世博会外宣资料的翻译——以《中国2010年上海世博会概览》英译为例
Analysis of C-E Publicity Translation of Expo 2010 from the Perspective of Constructivism
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]华中师范大学外国语学院,湖北武汉430079 [2]湖北中医学院外语系,湖北武汉430065
年 份:2010
卷 号:9
期 号:1
起止页码:112-116
语 种:中文
收录情况:NSSD、RCCSE、普通刊
摘 要:建构主义的翻译观认为译文应当不违背知识的客观性,理解的合理性与解释的普遍有效性和符合原文文本的定向性。外宣翻译是向译入语文文化受众进行的一种以宣传源语特定对象为目的的建构性社会活动。以此为基础,对《中国2010年上海世博会概览》的翻译进行评述。
关 键 词:建构主义 资料翻译 上海世博会
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...