登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“中学西传”与中国古典小说的早期翻译(1735—1911)——以英语世界为中心    

The Introduction of Chinese Learning to the West and Early Translations of the Classic Chinese Novels(1735-1911)

  

文献类型:期刊文章

作  者:宋丽娟[1] 孙逊[2]

机构地区:[1]上海师范大学人文学院,上海200234 [2]上海高校都市文化E研究院,上海200234

出  处:《中国社会科学》

基  金:国家重点学科比较文学与世界文学成果;上海市重点学科中国古代文学成果

年  份:2009

期  号:6

起止页码:185-200

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2008_2009、NSSD、RCCSE、RDFYBKZL(收录号:428700)、RWSKHX、SKJJZZ、ZGKJHX、核心刊

摘  要:明清时期,与"西学东渐"相呼应,以介绍和传播中国传统文化为旨归的"中学西传"成为一种文化现象。其中,中国古典小说的西译构成了"中学西传"的重要组成部分。从1735年至1911年,中国古典小说的早期翻译经历了滥觞、发展和成熟三个历史阶段。中国小说西译在文化缺失和文化增值的双重功能下,通过文化认同、文化阐释、文化承载和文化改写,完成了文本在异域的"再现"。中国古典小说所具有的"自我投影"和"他者审视"特性,使其成为西方想象中国的重要文本依据,构成了从"道德理性之乡"到"中国情调"、再到"多面的中国"三种被集体认同的西方人眼中的"中国形象"。

关 键 词:“中学西传”  中国古典小说 文化再造 “中国形象”  

分 类 号:I207.41]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心