登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

试论语块在翻译过程中的作用与启示    

On the role of prefabricated chunks in translation and its implications

  

文献类型:期刊文章

作  者:袁卓喜[1]

机构地区:[1]广西大学外国语学院

出  处:《外语界》

基  金:“中国—东盟自由贸易区建设人才小高地(英语翻译高级人才基地)”建设项目;广西大学“十一五” “211工程”建设项目(中国—东盟语言文化传播比较研究方向)资助

年  份:2009

期  号:5

起止页码:83-89

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2008_2009、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文以语块理论为依托,通过分析预制语块的特点并结合翻译单位及翻译过程中的信息加工特点来探讨语块在翻译过程中的作用及其对翻译教学的启示。文章认为语块储备及语块知识不仅可以帮助译者进行无标记翻译,实现翻译的流利性和准确性,而且可以为译者提供更大的处理有标记翻译所需的大脑信息处理空间。语块对翻译过程中语言信息的处理和目标语的产生具有重要作用,这对翻译教学具有启发意义。

关 键 词:语块理论 翻译单位 翻译过程 翻译教学

分 类 号:H319[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心