登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

日语“すぐ”和“さっそく”的区别    

  

文献类型:期刊文章

作  者:韦克利[1]

机构地区:[1]河南农业大学外国语学院日语系,河南郑州450002

出  处:《科教文汇》

年  份:2009

期  号:30

起止页码:270-270

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:日语副词「すぐ」和「さっそく」在表示时间立即、马上时,通常作为近义词,在一些场合可以互换。但是「すぐ」往往只表示时间上的立即、马上,没有言外之意。而「さっそく」在表示时间上的立即、马上之外,往往含有一种很积极、主动去做某件事情的意思。此外,「すぐ」还可以表示距离上非常近,这个是「さっそく」不能替换的。而「さっそくですが」可以作为惯用语,表示省去客套话,直接进入整体。

关 键 词:さつそく  马上主动  

分 类 号:H36]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心