登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从外籍编委审校英文学报看中译英常见的问题    

Translation Problems in the CJAB Articles in English: An Editing Perspective of Native English Editors

  

文献类型:期刊文章

作  者:郭霞[1] 徐正一[1] 张艳[1] 李长复[1]

机构地区:[1]《农业生物技术学报》编辑部,北京市100193

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2009

卷  号:22

期  号:3

起止页码:11-15

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、核心刊

摘  要:用英文发表文章不仅是国际交流的需要,也是研究成果评估的一个标准。但大部分科研工作者英文稿件的表达水平较差,常令外籍审稿专家无法修改。从Chinese Journal of Agricultural Biotechnology(CJAB)(《中国农业生物技术学报》(英文版))已发表文章的编辑修改过程中,我们发现四种主要问题:1意思表述不清楚,中国式英语;2句子不精练,结构繁琐;3句子不完整,缺少谓语或介词等;4谓语动词不确切或同一动词多次重复。针对以上问题,作者列举了具有代表性的例句并给出了正确的答案,同时提出了提高中译英文章可读性的五项建议。

关 键 词:英文稿件  文章修改  建议  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类] G232]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心