登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从相似律角度探讨林语堂的汉译英作品    

  

文献类型:期刊文章

作  者:葛小颖[1]

机构地区:[1]安徽理工大学外国语学院英语系,安徽淮南232001

出  处:《科技信息》

基  金:安徽理工大学青年科学研究基金项目"从格式塔视角研究林语堂的翻译作品"的研究成果

年  份:2009

期  号:23

起止页码:15-15

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:翻译是一项包括文本客体、译者主体、以及文本与译者动态作用的综合性活动,因而在翻译过程,译者对于原文的选择也起着至关重要的作用。本文运用格式塔心理学中的相似率原则,从三个方面分析了译者在对于原文选择方面的相似性,即性情相通、观念共鸣、风格契合,从而译者更能深入把握原作,充分再现原文的内容和风格。

关 键 词:格式塔 相似率  原文选择  

分 类 号:TV149.2] TP391.2]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心