期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]浙江林学院外国语学院日语系,浙江临安311300
年 份:2009
期 号:5
起止页码:203-204
语 种:中文
摘 要:谚语承载着丰富的文化内涵,它与民族特定的地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史背景和道德观念等都有着千丝万缕的关系.日本的谚语显示了浓厚的民族文化特色.谚语翻译则是传达寓意,传播文化的桥梁.而翻译中的"注释"是译者实现其翻译目的不可缺少的一种手段,是翻译中的一个重要的组成部分.但是,从翻译实践来看,翻译"注释"策略运用不当,难免导致当注不注、繁简失度、注犹不注的现象.因此,我们在翻译日语谚语时应了解其文化内涵及中日两国文化差异,灵活,准确地运用"注释"翻译策略,使"注释"技巧在翻译中发挥其特有的作用.
关 键 词:日汉 文化 注释 翻译
分 类 号:G64[教育学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...