登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

归化法和异化法的巧妙结合——简评《风之影》的汉译    

Integration of Domestication and Foreignization:On the Chinese Translation of Wind's Shadow

  

文献类型:期刊文章

作  者:张珂[1]

机构地区:[1]北京第二外国语学院西葡语系,北京100024

出  处:《解放军外国语学院学报》

年  份:2009

卷  号:32

期  号:4

起止页码:79-82

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2008_2009、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:归化法和异化法的运用是翻译界长久以来争执不休的问题。本文通过对《风之影》汉译的简单评论,认为其对归化法和异化法的处理得当,译作在语言风格上与原作一致:简练、自然流畅。同时充分发挥出"译语优势",尽显汉语富于音乐性、修饰性及生动表现力的特点。整体而言,其汉译体现了"信、达、雅"的理念,是一部成功的译作。

关 键 词:风之影  归化 异化 西译汉  

分 类 号:H345.9]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心