期刊文章详细信息
归化法和异化法的巧妙结合——简评《风之影》的汉译
Integration of Domestication and Foreignization:On the Chinese Translation of Wind's Shadow
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]北京第二外国语学院西葡语系,北京100024
年 份:2009
卷 号:32
期 号:4
起止页码:79-82
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2008、CSSCI、CSSCI2008_2009、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:归化法和异化法的运用是翻译界长久以来争执不休的问题。本文通过对《风之影》汉译的简单评论,认为其对归化法和异化法的处理得当,译作在语言风格上与原作一致:简练、自然流畅。同时充分发挥出"译语优势",尽显汉语富于音乐性、修饰性及生动表现力的特点。整体而言,其汉译体现了"信、达、雅"的理念,是一部成功的译作。
关 键 词:风之影 归化 异化 西译汉
分 类 号:H345.9]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...