登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

张爱玲国语注译《海上花列传》的原因——从诗学角度考察    

Behind Persistence: Causes of Zhang Ailing’s Annotating in Mandarin Biographies of Shanghai Flowers

  

文献类型:期刊文章

作  者:马敏敏[1]

机构地区:[1]汕头大学党政办公室,广东汕头515063

出  处:《汕头大学学报(人文社会科学版)》

年  份:2009

卷  号:25

期  号:2

起止页码:23-27

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI_E2008_2009、NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:从"诗学"这一古老概念出发,深入探讨张爱玲国语注译晚清吴语小说《海上花列传》(语内翻译)的原因。原著的不流行以及译者对此书的偏爱是两个最重要的因素,而它们折射出来的是原著诗学、主流诗学和译者本人诗学观之间密切的关系,针对这几个方面进行有关细节研究,有助于我们更深刻地看清张爱玲此一翻译选目背后的动机。

关 键 词:张爱玲  《海上花列传》 语内翻译 诗学

分 类 号:I207.65]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心