登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

翻译本质再认识    

A New Perspective of the Essence of Translating

  

文献类型:期刊文章

作  者:杨大亮[1] 张志强[2]

机构地区:[1]上海电力学院外语系,上海200090 [2]河南师范大学外语系,河南453002

出  处:《上海翻译》

年  份:2001

期  号:3

起止页码:7-10

语  种:中文

收录情况:RWSKHX、ZGKJHX、普通刊

摘  要:本文对国内外关于翻译本质的讨论进行了简要评述 ,并在此基础上重新定义翻译 ,认为翻译是译者设法将一种语言所传递的信息用另一种语言表达出来的跨文化交际行为。同时 ,作者对翻译是科学还是艺术之争 ,发表了自己的看法。认为不宜简单地说翻译是艺术 ,更不能说翻译是科学。翻译是一项具有艺术性和科学性的实践活动。艺术和艺术性 ,科学和科学性 ,不能混为一谈。

关 键 词:翻译本质 定义  科学  艺术 科学性  艺术性

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心