登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

日语连体修饰节的翻译方法——以“内关系”中表示主语的“ガ”格的连体修饰节为中心    

  

文献类型:期刊文章

作  者:单丽[1]

机构地区:[1]大连工业大学外国语学院日语系

出  处:《现代企业教育》

年  份:2009

期  号:2

起止页码:156-157

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:日语的连体修饰节和汉语的定语两者都位于被修饰语之前,有着相似之处,但是由于连体修饰节比连体修饰语多一些附加成分,形式上较为复杂,不能简单地直接对应为汉语的定语,本文将通过语料库的检索探讨其具体的翻译方法及采取这种翻译方法的原因。

关 键 词:内在关系  外在关系  日语连体修饰  定语 原因  

分 类 号:H36] H315.9

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心