期刊文章详细信息
调适语义 彰显功能——称谓语在翻译中的语义嬗变与功能指向阐释
Semantic Adjustment and Functional Realization——On the Semantic Changes and Functional Orientation of Vocatives in Translation
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]安徽科技学院外国语学院英语系,安徽凤阳233100
基 金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2006SK306);安徽科技学院人文社会科学研究项目(2006YS045)
年 份:2009
卷 号:16
期 号:1
起止页码:41-48
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:选取《红楼梦》中的称谓语及其译文为语料,以语域理论为桥梁连接语义和语言功能,以语篇翻译理论为依托,探讨特定语域变量下的称谓语在翻译中的语义嬗变与功能实现情况。指出功能是称谓语翻译中权重最大的参数,平面向度上的语义应服务于纵向深度的功能实现,实现原文的功能是翻译称谓语的常态标准。在语义与功能的张力关系方面提出以功能为基准的否决机制,即功能可以否决、调变语义内容以达到原文功能在译文中的实现。
关 键 词:称谓语 语义嬗变 功能指向 语域变量
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...