期刊文章详细信息
中国政府航运白皮书的英译策略——以《2006中国航运发展报告》为例
Strategies applied in English translation of china's white paper on shipping:a case study of 2006 Report on China Shipping Development
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]上海海事大学浦东工商管理学院,上海200136
年 份:2008
卷 号:29
期 号:4
起止页码:86-90
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2004、CSA、CSA-PROQEUST、IC、JST、RCCSE、ZGKJHX、核心刊
摘 要:针对《中国航运发展报告》的用词规范正式、结构与表达程式化、频繁使用动宾结构及长句的文体特点,提出英译本从词、句与信息3个方面采用套译、活译、拆译、增译和例序译法等英译策略再现原文精神,可为法律法规英译借鉴.
关 键 词:中国航运发展报告 英译策略 海事英语
分 类 号:H085.3] H315.9
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...